Juegos de palabras
Está en > Juegos de palabras > Frases autorreferentes

FRASES AUTORREFERENTES

(Las frases autorreferentes anteriores, están aquí)

201.390 No recuerdo tantos fastos
desde las primas cien mil,
no quedó libre un carril
ni la guardia daba abasto
porque afectos* y contrastos*
animaron el jolgorio
sumándose el consistorio
en pleno, de la ciudad,
porque cumplimos, verdad,
con el verso promisorio*.

No podía yo dar crédito
a lo que había en la calle,
no faltó ningún detalle
alcanzando así lo inédito,
era el festejo del rédito
que de manera elocuente
celebraba el intendente,
el comisario, el edil,
por sumar doscientas mil
la poesía autorreferente.

Mucho fuego de artificio
resultó descomunal,
la banda municipal
hizo gala de su oficio
y sin ningún desperdicio
obstáculo o cortapisa,
ya por fuera las camisas,
sin hacer caso del rango
se marcaron un buen tango,
una sardana y la isa.

No faltaron las banderas
de acera a acera colgadas
y se vio así en la alborada
la española y la señera,
la argentina era lindera
del estandarte canario,
toda la gente del barrio
tomó por suya la calle
y leían con detalle
nuestro sin par gran poemario.

Una pantalla gigante
bien colgada de una encina
presidía en una esquina
de forma significante
y en la lengua de Cervantes
se leyeron espinelas*
y con la luz de las velas
en un ambiente intimista
daban su voz los artistas,
bufones, polichinelas.

Y cuando mejor la fiesta
de alto nivel prometía
crecía la algarabía
por la incomparable gesta
me desperté de la siesta
y el gran sueño concluyó.
¡La madre que lo parió!
Con lo bien que lo pasaba
y sólo me consolaba:
Para más versos sirvió.

A trescientas mil el rumbo
ya lo dirigen sus dueños
con realidades y sueños,
en línea recta o con tumbos,
escuetamente o balumbo,
prosiguen la singladura
y llegados a esta altura
dos, cero, uno, tres, nueve,
grabado en bajo relieve
y el cero, suma segura.
Roberto
(Las Palmas de Gran Canaria, España).
17 de noviembre de 2007

 

 

afecto = Inclinado a alguien o algo.

contrasto = Opositor, contrario.

promisorio = Que encierra en sí promesa.

espinela = (De Vicente Espinel, poeta español a quien se atribuye su creación) Décima.

balumbo = Cosa que abulta mucho y es más embarazosa por su volumen que por su peso.

 

202.920
Aunque un poco retrasado
Nono Lolo va llegando
y los está saludando
mucho más que emocionado.
Por todo lo que ha pasado
yo me encuentro muy feliz
desde aquí en este país
va mi abrazo más cordial
y yo espero que al final
me perdonen el desliz.

Motivos de mi demora
ya los paso a detallar
porque les quiero contar
lo que fue por esas horas.
Digo a Paco y la señora
y a don Roberto también
que hicimos a todo tren
una fiesta sin igual
que ha sido fenomenal
y notable cien por cien.

Pensé mucho en el festejo
por esos doscientos mil
y aunque me encuentre senil
yo no arrugo ni de lejos,
porque puede que esté viejo
pero el ánimo no pierdo.
Ni perezoso ni lerdo
al perseguido invité,
me tenía mucha fe
y me encontraba en lo cierto.

Primeramente brindamos
con unos aperitivos
Lolo (yo) y el perseguido
así fue como empezamos.
Seguidamente pasamos
a comer un rico asado
comida de nuestros pagos
y sabrosa si las hay
pero algo falló, ¡caray!
pues se encontraba quemado.

Yo era un gran asador
pero sé que voy mermando
aún así sigo aguantando
y lo digo con honor.
Ya no percibo el olor
¿me estaré viejo volviendo?
¿el olfato estoy perdiendo?
a veces me lo planteo
aunque yo mucho más creo
¡que me vengo distrayendo!

De juerga fuimos después
y travesuras hicimos
tocamos timbre y corrimos
al derecho y al revés.
Muy linda la cosa fue
estábamos excitados
andando de lado a lado
y con muy poca cordura
varios tarros de basura
dejamos desparramados.

El festejo fue real
y no como el de Roberto
que tuvo un sueño, por cierto,
que después lo dejó mal.
Repito: fue sin igual,
puñados de diversión
se dieron en ocasión
por la cifra mencionada
digo esto y no es pavada
y lo hago de corazón.

Ahora me estoy retirando
me tengo que reponer,
luego de tanto correr
comenzaré descansando.
Antes les estoy dejando
(y es palabra de este viejo)
doscientos dos mil, canejo
con nueve veinte a su lado,
no fue nada complicado,
hasta el próximo festejo.
Luís Ernesto Carelli,
El «nono Lolo»
(Argentina)
28 de noviembre de 2007

204.500
No piensen que sin festejos
se ha quedado Cataluña,
desde el pelo hasta la uña
del pie, bailó sin complejos
tanto el niño como el viejo
con tremenda algarabía
pues todo el mundo sabía
y no hubo quien no comente
que eran autorreferentes
motivos de esta alegría.

Se olvidaron los problemas
que cada uno padece
pues Cataluña se crece
con su aportación suprema
al ayudar al poema
una digna ciudadana
que bordando filigrana
con un gracejo mocil
llegó a las doscientas mil.
¡Muy bien hecho, catalana!

Esto dijo algún señor
en el medio de la fiesta
y por poco se indigesta
cuando algún provocador
quiso echar un volador*
en un acto de derroche;
explosión a trochemoche
va a dejarnos un montón
cuando llegue en su camión
el Jordi al caer la noche.

Ya muy tenue el resplandor
el vehículo se acerca,
la realidad es muy terca,
y es así que el conductor
traía apagado el motor
empujado por la inercia,
muy propio de la solercia*
que en esta tierra tenemos
y ya, llegando al extremo,
como conduce, comercia.

Me dice que va a arrancar
el motor para el estruendo
y me pide el muy pudendo
que lo sepa valorar
instándome ya a rimar
a total velocidad
por sacar utilidad
escribiendo como orfebre
y que aproveche y celebre
cien mil más ¡que necedad!

Vista la actual situación
me dirijo hacia mi casa
pues sabía que en la terraza,
de anterior celebración,
guardé para otra ocasión
una que cayó favila*
y yo creía muy tranquila
que quedando expuesta al sol
conservaba cual formol
en buen estado las pilas.

Y como no se consuela
tan sólo el que no lo quiere
que aquí nadie desespere
porque no dejó secuela
que en alguna parte duela
la relación anterior
y les digo sin rubor
lo que vale es la intención
y de eso hubo un montón,
se lo juro por mi honor.

Y ya basta de pamplinas
vamos directos al tajo
demostrando que el trabajo
al poeta disciplina
y para no entrar en harina
que sea de otro costal
veinte van en lo inicial,
cuatro, cinco, cero y cero
y así de modo ligero
le impongo un punto final.
Ana Bol i Zantes,
(Girona, España)
30 de noviembre de 2007
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volador = Cohete.

solercia = Industria, habilidad y astucia para hacer o tratar algo.

favila = Pavesa o ceniza del fuego.

 

 

206.480
¿Cómo puede prosperar
el mundo con esta gente
que por autorreferentes
no dejan de festejar?
No quiero yo ni pensar
cuando sean trescientas mil
si quedará algún barril
sin vaciarlo de cerveza.
¡Utilicen la cabeza,
no hagan más el zascandil!

Y debo arrimar el hombro
para dar un empujón
porque nos dijo el patrón
causándonos gran asombro
que será entre los escombros
y rodeados de murgaños*
que acabaremos el año
si cien mil más no creamos.
¡Ni que fuera nuestro amo!
¡Esto pasa de castaño!

Ahora que recapacito,
entiendo yo su sermón,
falló mi interpretación
al pensar que como hito
debería quedar finito
el trabajo a fin de año;
cuando aquí vendrá el regaño
será porque en doce meses
no escribiéramos con creces
otras cien mil, algo extraño.

No hace falta en este lance
el palo y la zanahoria
porque a inventarnos historias
no hay nadie que nos alcance,
y como muestra, el balance
que en poco tiempo a esta parte
las frases como estandarte
en un trabajo fecundo
aportamos a este mundo,
Mercurio, Venus y Marte.

Y como siempre resulta
que aparece un ofendido
que dice que lo he omitido
y que su nombre se oculta,
entre tanta gente adulta
debo decir, uno a uno,
que Júpiter y Neptuno
con Saturno y con Urano
componen este mecano;
no sé si me dejo alguno.

Retomo algo anterior
que desde aquí no perdono:
que el perseguido y el Nono
relaten con tal frescor
que en un nivel superior
de alcoholemia permitida
por culpa de la bebida
tocaron timbre y corrieron
y a nosotros ni nos dieron
la oportunidad debida.

¿Es que no podríamos ser
cuatro o cinco los traviesos
que la diéramos con queso
producto del mal beber?
Y luego reconocer
ante el juez que fue la cosa
por Baco, y con mi verbosa*
como monje de cartuja
yo lo achaque a la burbuja
de mi bebida gaseosa.

En los festejos de Ana
me ofrecí a colaborar
con aporte singular
a la tierra catalana
pues llevaba una semana
más sonado que sonaja
probando todas las cajas
de fósforos o cerillas
que encendían de maravilla
lo cual ya era una ventaja.

Y cuando quise probar
nuevamente su eficiencia
la cerilla en su apariencia
trocó cabeza en lunar
y por mucho batallar
durante días y días
ninguna ya me encendía
y en conclusión vi después
que si se usa una vez
se pierde la garantía.

Me quejaré a la Oficina
de Consumo de este abuso,
no trae instrucción de uso
esta cerilla cochina
ni si es la pila alcalina
o normal la que utiliza.
De momento cual baliza
Dos, cero, seis, cuatro dejo
y con ochenta que anejo
hacen la cuenta precisa.
Roberto
(Las Palmas de Gran Canaria, España).
03 de diciembre de 2007

 

 

 

 

 

 

murgaño = Ratón de campo.

verboso, sa.= Abundante y copioso de palabras.

 

207.702

¡Capicúa!
(del catalán cap i cua, cabeza y cola)


Como siempre los del norte
no dejamos al albur,
tal como ocurre en el sur,
cuando hacemos nuestro aporte
y no es que mucho me importe,
pero falta seriedad
cuando alguien de su edad
se lo achaca a «un problemita».
Pues lo dice de entradita
y ahorramos la tontedad.

Al norte se nos proclama
que somos trabajadores,
vean la prueba señores:
aquí no montamos drama
porque ni estando en la cama
por prescripción del galeno*
echamos mano del freno,
lo que es por todos sabido,
y no como el perseguido
que resulta ser meleno*.

Vamos manos a la obra
y entremos ya en la materia
comentando cierta histeria
que estas fechas dan de sobra
y hay que ver como maniobra
la gente su presupuesto:
«para tal le compro esto,
para menganito aquello»
y el agua le llega al cuello
y el bolsillo descompuesto.

Cuando el año casi yace
según los especialistas
se consume a días vista
cual si el mundo se acabase;
una atención, vaya y pase,
pero no tiene perdón
aquel que en su obcecación
se gasta lo que no tiene,
ya que a fin de enero viene
la cuenta que es un montón.

¿Cómo le vas a negar
al niño su pretensión
y dejar que su ilusión
marchite pues Baltasar
junto a Melchor y Gaspar
no le traen su pedido?
¡Lo que de niño he sufrido,
que no lo pasen mis hijos!
Después vendrá el acertijo
de hacer frente a lo debido.

Termino hoy la escritura
sin saberlo, de verdad,
si es que en esta anualidad
pondré aquí otra signatura,
de momento, esta locura
ya va por doscientos siete,
siete, cero, dos se mete
en español o en panocho*,
deseo un ¡feliz dos mil ocho!
¡Cuídense mucho, mocetes!
Ana Bol i Zantes,
(Girona, España)
20 de diciembre de 2007

 

 

 

 

 

 

 

galeno = Médico (De Galeno, médico griego del siglo II).

meleno = Aldeano.

panocho = Perteneciente o relativo a la huerta de Murcia (España). Habitante de la huerta. Lenguaje huertano.

 

209.050
Capicúa resultó ser
la aportación catalana,
ya dejó de ser profana
la autora y no sin querer
nos escribió esta mujer
(si no falla mi memoria)
algo que en toda la historia
nunca antes sucedió
y es así como arribó
a cifra consagratoria.

No recuerdo un capicúa
desde el momento inicial,
una cifra nada usual,
brindemos con sagardúa*
y desde casa o la rúa
contemplemos la rareza
de este número que empieza
igual que como termina,
es payadora muy fina
de los pies a la cabeza.

Esto demuestra que Ana
dispone de un buen soporte
que exime de pasaporte
para franquear tarafana*
y sentirse muy ufana
en todas sus acepciones,
sobran las constataciones
por rimar a su manera,
en resumen ¡es la pera!
¡la repera! en ocasiones.

Casi en las postrimerías
de este año dos mil siete
me corresponde un doblete,
me tocó la lotería
porque aunque yo no quería
entre Ana y servidor
nos ha caído el honor
de dejar cubierto el hueco
del perseguido que clueco
dice que está el buen señor.

Que se reponga muy pronto
porque esta contrariedad,
perseguido, de verdad,
llegará a afectar el monto,
si hace falta yo lo afronto
pero sin dar garantía
porque la cabeza mía
hace aguas por doquier,
pregúntele a mi mujer
que lo dice todo el día.

Inicio mi despedida
sin saber si habrá lugar
a otra vez participar
en esta larga partida
de este año, es ley de vida
que se acabe el treinta y uno,
un final muy oportuno
que no puede ser extraño
pues llegado el fin de año
otro sigue de consuno.

Me fui en los preparativos
resultándome un prefacio
y me quedé sin espacio
por no ser expeditivo
y no siendo de recibo
a las cuentas paso ya
y el resultado me da
primero veinte y noventa
terminando con cincuenta,
no sé si les gustará.
Roberto
(Las Palmas de Gran Canaria, España).
23 de diciembre de 2007

 

 

 

 

 

 

sagardúa = (Del vasco sagardua) Sidra.

tarafana = (De tarifa) Aduana de frontera.

 

Continuar leyendo esta serie de frases autorreferentes

© Juegos de palabras

| Frases autorreferentes | Más juegos de palabras |