Está en > Juegos de palabras > Frases autorreferentes

FRASES AUTORREFERENTES

(Las frases autorreferentes anteriores están aquí)

(Las primeras cien mil están aquí)

(Aquí las doscientas mil)

288.814 No es ninguna novedad
lo que yo diré esta vez:
cuando más a la vejez
se tiene proximidad
es mayor la necedad
que se asume con paciencia
producto de la conciencia
que los años pueden dar.
¡Qué pena no conjugar
juventud con experiencia!

Como siempre mi arribada
se inicia con reflexión
que precisa aclaración
porque sino queda en nada,
totalmente descolgada
sin entender el contexto
en que debe verse esto
y con mi síntesis pésima
requiere de muchas décimas
para quedar bien expuesto.

Y son tantos los asuntos
que aquí debo comentar
que igual me puedo pasar,
por las dudas lo pregunto:
¿Qué pasaría si en conjunto
con mi aporte por escrito
lo aprovecho de gambito*
y estando en mi turno ahora
me prodigo sin demora
a trescientas mil solito?

Mi carácter respetuoso
impide tamaña afrenta
de pasarme de la cuenta
de un modo tan ostentoso,
de lo contrario en un pozo
me encontraré yo sumido
por haberles impedido
un final en comunión,
he ahí la gran razón
de haber el deber cumplido.

Se acabó ya el pasteleo
y me dirijo al novato
sustituto del jovato*
que su relevo no creo
aunque casi igual de feo
paya el nuevo payador,
no ofrece ninguna flor
y eso que está en primavera,
su payada es muy fulera*
se lo dice un servidor.

Una cosa es como yo
que meto palabras sueltas,
la décima queda esbelta
y si así no se entendió
al fin el lector sacó
por el sentido certero
el espíritu, mas quiero
decir que suena a petardo
escribir todo en lunfardo.
¡Si es que parece extranjero!

Y como muestra un botón
que nuestra catalaneta
creyó que el señor Shusheta
era el nombre de algún Don
y no sé si habrá perdón
para salvar la macana*
pues dejó pendiente Ana
para una ocasión futura
(e intuyo que será dura)
por ser llamada fulana.

En fin que «habemus» buen trío
el perseguido y el Lolo
y el payador lunfa solo
que se ha metido en un lío
y con falta de adobío*
por ser hombre testarudo
se lo van a comer crudo
perseverando en el lunfa.
¡Es que así nadie triunfa!
Y yo no digo ni pío.

Retorno hacia nuestra dama
para en su conocimiento
poner que desde el momento
que se ha iniciado esta trama
el Jefe que aquí derrama
toda su buena labor
pone al lado de estribor,
es decir por la derecha,
el nombre y también la fecha
y el origen del autor.

O sea que junto a los poemas
que cada uno le envía
Paco pone con maestría
a cada autor un emblema
y ahora me asalta un dilema
que en mi cabeza no cabe
si es que esto usted no lo sabe
o si nos vacila adrede
pues sino como es que puede
enviar dando en la clave.

Y haciendo usted de poeta
con producción muy profusa
no me creo que esté confusa
con el nombre del Shusheta,
debe ser alguna treta
o de algún truco maldito
para pisar el palito
por parte de quien le escribe
sabiendo que soy proclive
en aclarar expedito.

Mas me puede más mi genio
que ser prudente en exceso
y pecando porque nueso*
trabajo desde el proscenio*
sea muy bueno, es que en subvenio*
acudo pronto a este affaire*
aun a costa que un desgaire*
consiga de recompensa
y que además sin defensa
quede con el culo al aire.

Suficiente humillación
va a servirme a mí de poco,
cualquiera dirá que loco
estoy, pero mi razón
está en la numeración
de las autorreferentes:
dos y tres ochos de frente
de uno, cuatro van seguidos,
por hoy desde aquí les pido
que conmigo sean pacientes.
Roberto
(Las Palmas de Gran Canaria, España)
24 de noviembre de 2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gambito = (Del italiano «gambetto», zancadilla) En el juego de ajedrez, lance que consiste en sacrificar, al principio de la partida, algún peón u otra pieza, o ambos, para lograr una posición favorable.
 

 

 

 

 

 

 

 

jovato (lunfardo) = Viejo.

 

 

 

fulero, ra = Dicho de una persona: Falsa, embustera, o simplemente charlatana y sin seso. Chapucero, inaceptable, poco útil.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

macana (lunfardo) = Mentira.

 

 

 

 

 

adobío = Adorno. Pacto, ajuste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


nueso, sa = Nuestro.

proscenio = Parte del escenario más inmediata al público.

subvenio = Acción y efecto de subvenir.

Subvenir = Venir en auxilio de alguien o acudir a las necesidades de algo.

affaire (francés) = Negocio, asunto o caso ilícito o escandaloso.

desgaire = (Del catalan «a escaire», oblicuamente) = Ademán con que se desprecia y desestima a una persona o cosa.

290.752
Aquí me pongo a cantar
al compás de mi guitarra
viendo que sigue la farra*
lo mío comienzo a aportar.
Y les voy a saludar
con todo mi corazón
ya digo en esta ocasión
¡salud para los presentes!
ahora sí, mi linda gente,
comienza mi aportación.

Parece bien no cayó
de «el lunfa» su intervención
aunque fue mi invitación
acertada creo yo.
Hubo a quien le gustó
eso me pone contento
y justo en este momento
algo les quiero plantear
por eso para empezar
esto digo, que no es cuento.

¿Por qué se preocupan tanto
por «el lunfa», mis amigos?
escuchen lo que yo digo
en este sincero canto.
A todos yo me adelanto
tratándoles de explicar
pues les quiero comentar
(sin querer armar un bardo*)
les digo que acá el lunfardo
¡es lenguaje popular!

La señora catalana
dice que más adelante
armada de gran talante
se referirá a fulana.
Le pido no haga macanas*
pues puede ofender al mozo;
queriendo salir airoso
un consejo voy a dar
puede que empiece a pisar
en terreno resbaloso.

Roberto, querido amigo,
creo que está equivocado
usted muy fiero le ha errado
con lo de fulana, digo,
para nada es ofensivo
que no lo sepa, me extraña.
Si mi mente no me engaña
usted ha nacido acá
y si lo dice en verdad
eso parece patraña.

Vuelvo al tema de sordera
pues me acabo de acordar
de una historia singular
que además es verdadera.
En una ocasión cualquiera
la abuelita por un lado
y el nieto al otro costado
charlaban alegremente
y él le dijo prontamente:
«Abuela ponga cuidado».

«Peleando están -prosiguió-
un tal Ferreyra y Segovia».
«¿Que Pereyra tiene novia?»
-
la abuelita preguntó-.
El mocito dijo: «¡No!
présteme mucha atención
le digo en esta ocasión
que fuera se armó una riña».

«Que su novia es una niña,
se ve que no es tontorrón».

La abuela así respondió
y el mozo quedó pensando
más rápido que volando
otra explicación pensó:
«Abuelita vea que yo
muy fuerte le hablo esta vez
espero me entienda usted.
una disputa hay acá»
y ella contestó: «en verdad
entonces tan niña no es».


Y me quiero referir
a los trescientos millares
que aun con varios avatares*
están cerca de venir.
A ustedes quiero decir
que se vayan preparando
sus galas vayan armando
gran fiesta va a resultar
y luego de aconsejar
de este sitio estoy marchando.

Pero antes de despedirme
números debo aportar:
dos, nueve, para empezar,
he pintado antes de irme,
como no quiero evadirme
cero y siete yo le agrego.
Un cinco marcado a fuego
y un dos completa la cifra
(en el estilo de grifa*)
ahora sí, digo hasta luego.
Luis Ernesto Carelli,
El «nono Lolo»
(Argentina)
26 de noviembre de 2008

Aquí pueden ver unas imágenes de Luis cocinando

farra = Juerga, jarana, parranda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bardo (lunfardo) = Alboroto, escándalo.

 

 

 

 

macana (lunfardo) =  Locura, mentira, estupidez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avatar = Fase, cambio, vicisitud.

 

 

 

 

 

 

 

grifa = (De Sebastián Gryphe, impresor lionés) Letra cursiva.

292.521
Ganas tenía de cantar
al del lunfa las cuarenta
pero se habrá dado cuenta
de que éste no es el lugar
para venir a payar
en lunfardo por completo
y al Lolo de parapeto
le hizo dar un paso al frente
y a las autorreferentes
no ha regresado el Shusheto.

La política del trío
en cuanto a su aparición
la manejan de rondón*
y con su aporte vacío
abonan el sembradío*
que nos da pie a la respuesta
apareciendo en la gesta
el perseguido o el Lolo
o el que paya en lunfa sólo,
según les cuadre la fiesta.

Y así con lo de fulana
no puedo yo desquitarme
ni aún actuando cual gendarme
y colgada de una liana,
me quedo yo con las ganas
de pegarle un buen repaso,
me reservo, por si acaso
deja verse aquí el hocico
y aviso que no me achico
en eso de echar el lazo.

A un asunto que comento
lo de «fulana» me evoca,
chocaba como una roca
cuando a un establecimiento
quería entrar en un momento
un señor con dos madamas*
y el portero le reclama
dando por explicación:
«dudosa reputación»
a modo de telegrama.

Y con certeza absoluta
el hombre con voz pausada:
«de dudosa aquí no hay nada,
estas de aquí son dos putas»
y de forma resoluta
despejó así la cuestión
y sin más aclaración
prosiguió por su camino,
noche de fiesta y de vino
y a mí ni una invitación.

Se ve que no me conoce
el caballero de marras
y yo subida a la parra
esperando llegue el goce
aunque más no sea algún roce
que creo es de merecer
por condición de mujer
o sino con telaraña
y a causa de la guadaña
llegará mi fenecer*.

Otra vez dicho aquí queda
para quien quiera escuchar
que libre queda en mi hogar
un sitio para el que pueda
usar sábanas de seda
que brindan un gran conforte,
es requisito que aporte
hacienda de mucha monta
¿o piensan que yo soy tonta
para buscar un consorte?

Se me recuerda ahora mismo
un tema de mucha gracia:
apareció en la farmacia
un paciente de priapismo*
y pidió con gran realismo
alguna oferta ordinaria,
no dudó la boticaria
en consultar con su hermana:
«cama, comida y mañana
empieza en jornada diaria».

No recuerdo si este cuento
lo escuché yo por aquí
pero si fuera esto así
desde ya que lo lamento
y aprovechando el momento
dos, nueve, dos, por ahora
son los números que afloran
con cinco, dos, uno más,
siguiendo la cuenta atrás
la meta ya se avizora.
Ana Bol i Zantes,
(Girona, España)
01 de diciembre de 2008

 

 

 

 

 

de rondón = Intrépidamente y sin reparo.

sembradío, a = Dicho de un terreno: Destinado o a propósito para sembrar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

madama = (Del francés madame) Prostituta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fenecer = Morir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

priapismo = Erección continua y dolorosa del miembro viril, sin apetito venéreo.

294.333
Pronto llega el fin de año
junto a trescientos millares
que hacen de quitapesares*
porque sin llamar a engaño
un susto de gran tamaño
nos encajó algún beodo*
que desafió de este modo
a cumplir con la proeza
de poner sobre la mesa
la cifra en ese periodo.

Y entramos todos al trapo
del tal mencionado envite,
salimos del escondite
y tragándonos el sapo
terminamos cual guiñapo*
con la ropa hecha jirones,
propuestas hubo a montones
y dándola por resuelta
hay fuerza para otra vuelta
después de unas vacaciones.

Alcanzada la faena
cuando diciembre termine
quedará todo de cine
dando la obra por buena
será el fin de la condena
que entre todos nos pusimos
con ataques o con mimos
aportamos el granito
para llegar a este hito
que con versos legitimo.

Muchos son los que han pasado
apoyando la labor,
desde el más grande señor
que esta página ha encontrado
viviendo del otro lado
de nuestro océano Atlántico
deslumbrando con su cántico
no es otro que nuestro Luis
que con profunda raíz
hace alarde de romántico.

Muchos otros personajes
Luis nos trajo de su mano,
el último un suburbano
que en lunfardo buscó encaje
y el payador lunfa el raje*
enseguida se tomó,
en su lengua «se piantó*»,
poco duró el compadrito*
pero dio cuerda su mito
y vaya si nos cundió.

Pero antes cual marfuz*
en la labor de payar
vino muy presto a cantar
el perseguido sin luz,
Luis la cara y él su cruz
que a la décima se aferra
y a todos les daba guerra
en frenética porfía,
suerte que por medio había
mucho mar y mucha tierra.

Tardía incorporación
nos llegó de Cataluña
peleó con dientes y unas
porque nuestro pabellón
se mantenga en posición
ciertamente meridiana,
con sus versos engalana
cada vez que hace su aporte
indicándonos el norte,
se trata de nuestra Ana.

También ofrece su cuota
quien se encarga de las cuentas,
se hace el loco y aparenta
que no sabe ni una jota
pero su pluma denota
de una manera exquisita
que Paco con su varita
lo que toca lo reluce
y en seguida sale al cruce
con su poesía bien escrita.

A todos con alegría
como miembros de este gremio
les he otorgado sus premios
por trabajar con hombría
y sigue la lotería
con las cifras que enumero
el dos, nueve, va primero
con cuatro, tres, sigue el canto
y otro tres, tres, mientras tanto,
cierra de modo certero.
Roberto
(Las Palmas de Gran Canaria, España)
03 de diciembre de 2008

quitapesares = Consuelo o alivio en la pena.

beodo, da = Embriagado o borracho.

 

 

 

 

 

guiñapo = Andrajo (pedazo o jirón de tela). Persona que anda con vestido roto y andrajoso.

hecho un guiñapo = Abatido física o moralmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raje = Huida repentina de un lugar.

piantar = Irse por lo común precipitadamente, sin que nadie lo advierta.

compadrito, ta = Tipo popular, jactancioso, provocativo, pendenciero, afectado en sus maneras y en su vestir.

 

marfuz, za = Repudiado, desechado.  Falaz, engañoso.

295.818
De África, recién llegado,
ya saluda el perseguido
que llegó medio cansado
y un poco descangayado*.
Les dice que aquí ha venido
en afán de festejar
Lolo, urgente, me llamó
yo no le puedo fallar
dado que quiero aportar
lo que sigue, digo yo.

Y si alguno se pensó
que he perdido la razón
le digo: «¡qué papelón!,
bruto yerro cometió».
Pasa que he estudiado yo
las décimas y sus normas
hoy «el perse» les informa
y lo hace en forma cabal
se llama copla real*
de la décima, otra forma.

¿Qué tal, no los sorprendí
a que no se lo esperaban?
¡se les dio vuelta la taba*!
hoy les digo desde aquí.
Verán yo he puesto de mí
voluntad, garra* y esfuerzo
y a pesar de estar inmerso
en mis viajes de placer
algo trato de aprender
para mejorar mis versos.

Espero no les moleste
pues «el lunfa» sí lo hizo
así la ocasión lo quiso
sigo, cueste lo que cueste.
El tiempo que a mí me reste
insistiré en estudiar,
mejor yo quiero rimar
pero jamás como ustedes,
como deseo ser breve
ya continúa mi cantar*.

Cuando viajando venía
un tema recordé yo
dicen un hombre llegó
a una casa cierto día.
Armado de simpatía
él a la puerta llamó
un viejito lo atendió
y dijo: «buenas señor»,
«yo soy un encuestador»,
el hombre le contestó.

El nono* era tan mayor
que no se podía saber
qué edad debería tener
por eso el encuestador
le dijo: «¡Oh, mi señor!
algo debo preguntar,
verá yo debo encuestar
a aquel de mayor edad
¿por una casualidad,
con usted yo debo hablar?».


El nono* tranquilamente
y luego de meditar
le dijo: «¿puede esperar?
debo pensar, justamente,
como soy lento de mente»,

luego su cuerpo giró,
tras eso a la casa entró
y dijo, casi en un grito:
«mamá buscan a abuelito»
y la historia terminó.

Mas como todo en la vida
lo que empieza se termina
van, además de mis rimas,
un dos y un nueve, a medida.
Mientras busco la salida
agrego un cinco ahí pegado,
ocho, uno y ocho al costado
y presto por terminar
vean, dejo de cantar,
yo me voy para otro lado.

«El payador perseguido»
(ciudadano del mundo)
04 de diciembre de 2008

 

descangayado (lunfardo) Achacoso, deteriorado.

 

 

 

 

 

 

 

La copla real es una estrofa de diez versos octosílabos, con rima consonante agrupados abaabcdccd, característica de la escuela alegórico-dantesca del siglo XV castellano. Los poetas del siglo XVI las denominaron redondillas castellanas. El perseguido sugiere que la copla real es el antecedente de la décima.

La décima o espinela, utilizada en estas frases autorreferentes, es una estrofa constituida por diez versos octosílabos de rima consonante agrupados abbaaccddc. La espinela toma su nombre del poeta, novelista y vihuelista Vicente Espinel (siglo XVI). Durante los siglos XVII y XVIII se usó con frecuencia para el epigrama y la glosa de otros poemas; Lope de Vega, en su «Arte nuevo de hacer comedias» escribió que «las décimas son buenas para quejas» en las obras teatrales aunque las empleó indistintamente para cualquier tema. La décima ha sido la estrofa predilecta de algunos poetas de la Generación del 27 como Jorge Guillén o Gerardo Diego

Garra (lunfardo) = Ímpetu,
corazón.

Dar la vuelta la taba (lunfardo) = Cambiar la suerte, el destino, las ideas. Desconcertar, confundir.

Taba (lunfardo) = Destino, suerte.

Cantar = Coloquialmente, decirle a alguien algo de forma clara y sin rodeos, y aunque le moleste.

 

nono (lunfardo) = Viejo.

297.202
¿Se me dio vuelta la taba*?
La taba* con lo demás,
casi me caigo hacia atrás
y el aire ya me faltaba
a medida que observaba
tan tremebunda chapuza
y con ojos de lechuza
por poco entro a degüello
y sigo aún sin resuello
llegando a patidifusa*.

Si es que por África anduvo,
lo que me pregunto yo
es por qué no se quedó,
por qué alguien no lo retuvo.
Si lo sé me subo a un cubo
y pronuncio alguna arenga
para que a quien le convenga
(alguien que no lo conozca)
se quede con esa mosca
y por ahí lo mantenga.

Trescientas mil ya llevamos
y parece que no aprende
que desde aquí o desde allende*
espinelas redactamos,
bien que de Pascuas a Ramos*
nos damos ciertas licencias
pero tienen la apariencia
de la rima de payada
y no su décima dada
en postrer comparecencia.

Diez versos no son bastante
como patente de corso*,
lo que trajo fue un aborso*
con sol o luna menguante
ni vale el justificante
porque aunque sea tal cual
esta décima real
es un real disparate
por más que regia se trate
y en esto soy radical.

Pero si hablo con realismo
alabo su intervención,
su pampeana condición
me brinda un gran optimismo
al igual que en periodismo
cuando es a un argentino
que interpelan con atino
y por un precio muy módico
te llena todo el periódico
con su labia. ¡Son divinos!

Fue lo mismo que ocurrió
en esta precisa feria
pues su aporte dio materia
de sobra como ya vio,
tanto que se me olvidó
comentar lo que Roberto
dejó escrito con acierto
sobre los comparecientes,
lo suscribo plenamente
y me salvo de este entuerto.

No sé si no me pasé
y sería una trapisonda*
que la cifra tan redonda
supere en este abecé*
por tanto dedicaré
mi tiempo ahora al recuento,
dos, nueve, siete que tiento
dos, cero, dos, van detrás,
esto no da para más,
ya me voy con fresco viento.
Ana Bol i Zantes,
(Girona, España)
05 de diciembre de 2008

Dar la vuelta la taba (lunfardo) =  Desconcertar, confundir.

taba = Astrágalo (hueso del tarso).

patidifuso, sa = Que se queda parado de asombro.

 

 

 

 

 

 

 

 

allende = De la parte de allá.

de Pascuas a Ramos = De tarde en tarde.

 

 

 

corso = (Del latín cursus, carrera)
Campaña que hacían por el mar los buques mercantes con patente de su gobierno para perseguir a los piratas o a las embarcaciones enemigas.

patente de corso = Autorización que se tiene o se supone para realizar actos prohibidos a los demás.
Cédula o despacho con que el Gobierno de un Estado autorizaba a un sujeto para hacer el corso contra los enemigos de la nación.

aborso = Aborto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trapisonda = Embrollo, enredo, confusión.

abecé = Abecedario. Serie de las letras de un idioma.

  Continuar a las 300.000  

Buscador especializado en juegos relacionados con el lenguaje y las palabras:


© Juegos de palabras



Más juegos de palabras